• Skip to main content
  • Emergency Contact Number : +5511994518224 (Only for Indian nationals seeking emergency assistance)

Text of Speech of Consul General on the occasion of celebrations of the 150 birth anniversary of Mahatma Gandhi and the 37th Gandhi Week organised by Palas Athena 02 October 2018 – SESC Villa Mariana

Dear friends and colleagues, Caros colegas e amigos,

First of all, I am thankful to all of you for coming to attend our gathering today to celebrate the 150th birth anniversary of Mahatma Gandhi. We will celebrate the entire year now onwards with activities related to Gandhian thought and philosophy and today is just the beginning of those activities. I am especially grateful to Prof. Lia Diskin for assisting us in these activities and for continuing the studies on Gandhi and spreading the message of peace, truth and nonviolence in Brazil. I feel honored to be given this opportunity to speak on the life of Mahatma Gandhi, who is our Father of Nation and is everywhere with us - in our thought, our polity, our economy and our social upliftment programmers.

Em primeiro lugar, agradeço a cada um de vocês por virem a este encontro de hoje celebrando os 150 anos de Mahatma Gandhi. Celebraremos por todo o ano que se seguirá com atividades relacionadas ao pensamento e a filosofia Gandhiana e hoje é apenas o início. Agradeço em especial à professora Lia Diskin por nos apoiar em tais atividades e por dar continuidade aos estudos sobre Gandhi e por divulgar a mensagem de paz, verdade e não violência no Brasil. Me sinto honrado em ter esta oportunidade de falar sobre a vida de Mahatma Gandhi, que é o pai da nação indiana e nos acompanha onde quer que estejamos, seja em nossos pensamentos, nossa política, nossa economia e nossos agentes de desenvolvimento social.

As you all know, Gandhi inspired the people of our country to struggle for attainment of freedom from colonial rule through truth and nonviolent means as result of which we got freedom on 15th August 1947. We are all aware of the importance of truth in our daily life. In fact, the whole concept of justice is based upon the quest for truth. Even at the end of a movie, we find the writer providing poetic justice to the person who was on the path of righteousness and some sort of punishment to the person who was evil in his conduct. What Gandhi taught us was that, that truth which was attained through non-violent means, by means that did not kill anyone, was the best truth as the end result attained through violent reaction including use of bullets or weapons of mass destruction would lead to death and destruction. An eye for an eye will make the whole world blind, Gandhi said. In the search for the rightful results, no one should be left behind, no one should be killed, hurt of wounded. Our means of reaching the truth should be harmonious with reality, non-violent and sustainable.

Como todos sabem, Gandhi inspirou pessoas de nosso país na luta pela conquista de nossa liberdade do domínio colonizador pela verdade e por meios não violentos que resultaram em nossa liberdade em 15 de agosto de 1947. Todos sabemos da importância da verdade em nossas vidas diárias. Na verdade, todo o conceito de justiça se baseia na busca pela verdade. Mesmo ao fim de um filme podemos ver o autor dar justiça poética àquele que esteve no caminho da virtude e alguma espécie de punição à pessoa de má conduta. O que Gandhi nos ensinou foi que a verdade que é alcançada por meios não violentos, que não tirem a vida, era superior à alcançada pela reação violenta, que incluem o uso da bala de das armas de destruição em massa, uma vez que esta leva à morte e à destruição. O olho por olho deixará o mundo inteiro cego, disse Gandhi. Na busca por resultados legítimos, ninguém pode ser deixado para trás, ninguém deve ser morto, ferido ou machucado. Nossos meios de alcançar a verdade devem ser harmoniosos com a realidade, não violentos e sustentáveis.

I will now say a few words on Gandhi´s methods for attaining the Truth through nonviolence. Gandhi knew by experience that it was difficult to change the world but also it was necessary to change whatever was not right in the world. The solution to this dilemma was to change oneself and set an example before the world. He believed in undergoing penance and suffering to demonstrate or highlight an injustice. Undergoing fasts, prayer meetings, conducting long silent marches to break an unjust law, noncooperation with the colonial rulers in their inhuman policies, rejecting colonial merchandise to the point that it hurt their businesses were some of the methods he employed for his nonviolent protests.

Falarei brevemente sobre alguns métodos de Gandhi para obtenção da Verdade de forma não violenta. Gandhi, em sua experiência, sabia que é muito difícil mudar o mundo, mas que é necessário mudar o que quer que esteja de errado no mundo. A solução para tal dilema está na mudança de si mesmo, e dar o exemplo perante o mundo. Ele acreditava em penitências, jejuns e no sofrimento para demonstrar ou dar destaque a uma injustiça. Submeter-se a jejuns, encontros de orações, conduzir longas e silenciosas marchas para romper uma lei injusta, a não cooperação para com os colonizadores em suas políticas desumanas e a rejeição do mercado colonial ao ponto de quebrar seus negócios eram alguns dos métodos que empregou em seus protestos não violentos.

It was for these processes that he was held in great reverence and called the great soul by the people of India. Gandhi believed in attainment of truth through soul force and making the opponent a friend by appealing to his soul or conscience by reacting in a non-violent manner. For him attaining a noble cause was good only if attained through nonviolent means. He said strength comes from truth not force, victory comes from moral courage not submission, power comes from righteousness and not weapons. However, he did not mean in any way that a person should be weak physically or a nation should not be strong militarily. What he advocated was people and nations should not resort to violent means to solve problems. Nonviolence was the weapon of the strong not of the weak, he said.

Foi por conta de tais protestos que ele foi tido em alta reverência e chamado de grande alma pelo povo da Índia. Gandhi acreditava da obtenção da verdade pela força da alma e por tonar o inimigo em amigo tocando sua alma ou consciência por meio de rejeição não-violenta. Para ele, a conquista de uma causa nobre só seria boa de fato se alcançada sem violência. Ele dizia que a potência vem da verdade e não da força, vitória vem da coragem moral e não da submissão, poder vem da virtude e não das armas. No entanto, com isto ele não queria dizer que uma pessoa deveria ser fisicamente fraca e que uma nação não devia ser militarmente forte. O que advogada era que povos e nações não deveriam recorrer à violência para a resolução de problemas. A não violência é a arma do forte e não do fraco, disse ele.

Gandhi´s relevance is in experimenting some of his teachings on our own self. If it works for you, it may work for the whole world. The teachings of Gandhi continue to resonate to this day and millions are inspired by him. As you all know, Nelson Mandela struggled through nonviolent means for ending apartheid in South Africa and Martin Luther King struggled for bringing racial equality in America. Both imbibed a lot from Gandhi´s philosophy of struggle against social and political injustices. Fortunately, there are still many people around the world who are spreading the messages of Gandhi, through cinema, through theater and publication of books on him.

A relevância de Gandhi se dá no experimentar de seus ensinamentos em nosso próprio ser. Se funcionar para você, pode funcionar para o mundo todo. Os ensinamentos de Gandhi continuam a ressoar hoje e milhões são inspirados por ele. Como todos sabem, Nelson Mandela lutou por meios não violentos pelo fim do apartheid na África do Sul e Martin Luther King lutou pela igualdade étnica nos Estados Unidos. Ambos absorveram muito da filosofia Gandhiana em sua luta contra as injustiças sociais e políticas. Felizmente, ainda há muita gente ao redor do mundo que espalham a mensagem de Gandhi pelo cinema, pelo teatro e publicando livros sobre ele.

Hundreds of books and plenty of literature exists in various languages of the world on Gandhi. Gandhi’s autobiography “My experiments with truth” will be a good reading to know how a timid young Gandhi became most fearless person who challenged the mighty British empire of that time to lead India to freedom through the weapons of soul force and nonviolent noncooperation struggles. People of India are grateful to him and other freedom fighters of his time as we became free to chose our destiny, our lifestyles and our means of attaining happiness.

Há centenas de livros e publicações sobre Gandhi em vários idiomas ao redor do mundo. Sua autobiografia “Minhas experiências com a verdade” é uma ótima leitura para se conhecer como um jovem e tímido Gandhi se tornou uma pessoa destemida que desafiou o poderoso império Britânico daquela época para guiar a Índia à sua liberdade pelas armas do poder da alma e da luta e não cooperação não violentas. O povo da Índia é grato a ele e outros guerreiros da liberdade de sua época por termos nos tornados livres para escolher nosso destino, nosso estilo de vida e nossas próprias formas de alçar a felicidade.

On distribution of wealth in the world, Gandhi once said the world has enough resources to feed the entire humanity but not enough to fill the greed of a few. What Gandhi meant was that the rich must put restriction on their desire for possessiveness and put their excess wealth to good use for common man. Fortunately, while we see the number of billionaires growing every year, the amount of charitable works by them is also growing. However, it will be good if this excess wealth of individuals or nations is put to good economic activities that benefit the common man. Gandhi´s dream of whole world living peacefully could then come true. We should not forget that desire for excess is main cause of all conflicts in the world. If we follow Gandhi´s beliefs and stick to righteousness, there will no conflict when all will respect each other´s right.

Sobre a distribuição de bens no mundo, Gandhi uma vez disse que o mundo tinha recursos suficientes para alimentar a toda a humanidade, mas não o suficiente para a ganância de alguns poucos. O que Gandhi quis dizer é que os ricos devem por freios a seus desejos de possessividade e colocar sua riqueza excessiva ao bom uso do homem comum. Felizmente conforme vemos o número de bilionários crescer todos os anos também vemos um crescimento em trabalhos de caridade. No entanto, seria bom se esta riqueza excessiva de algumas pessoas e nações pudesse ser usada para boas atividades econômicas que beneficiam às pessoas comuns. O sonho de Gandhi em ver um mundo vivendo de forma pacífica poderia então se tornar realidade. Não devemos nos esquecer de que o desejo pelo excesso é a maior causa de conflitos no mundo. Se seguirmos as crenças de Gandhi e nos atermos à virtude, não haverá conflitos quando respeitarmos os direitos uns dos outros.

A foreign journalist once asked Gandhi “what is your message the world?”. “My life is my message” Gandhi replied. Einstein, another seeker of truth once said, “generations to come will scarcely believe that such a one ever walked on this earth in flesh and blood”. He was right because only Gandhi alone had the courage of conviction of attaining truth through personal suffering and renouncement of worldly pleasures for the larger good of society.

Um jornalista estrangeiro perguntou a Gandhi uma vez “qual é a sua mensagem ao mundo?”, ao que ele respondeu “minha vida é minha mensagem”. Einstein, outro buscador da verdade certa ocasião disse: “gerações futuras sequer acreditarão que um homem de carne e osso como este de fato andou sobre esta terra”. Ele estava certo, porque apenas Gandhi teve a coragem e convicção de alcançar a verdade pela penalização pessoal e a renúncia de prazeres mundanos pelo bem de uma sociedade maior.

As you know, the importance of non-violence in the world was recognized even by the United Nations as a result of which it declared 2nd October every year as day of Non-violence. Let us learn to be nonviolent in our reactions and devote our energy to common development goals for the entire humanity. Thank you.

Como sabemos, a importância da não violência no mundo é reconhecida mesmo pelas Nações Unidas que, como resultado disto, declarou o dia 02 de outubro todos os anos coo o dia da não violência. Vamos aprender a ser não violentos em nossas reações e devotarmos nossa energia ao desenvolvimento geral de toda a humanidade. Obrigado

****